7/20/2008

令人驚艷的島嶼

這是法國最有名的茶葉專賣店,創始於1854年。在他們的商標上至今仍標示著他們的茶葉來自四個國家;CHINE(中國), INDE(印度), CEYLAN(錫蘭), FORMOSE(台灣)。雖然Formosa是葡萄牙人取的名字我卻很喜歡她的意境,每一次呼喊都是一個美麗的形容詞。比起台灣這個名字要美多了。以前曾不解台灣這名字的由來,後來看到一位學者解釋: 原來是最早期的殖民者當中有位德高望重的“大員”(閩南語),後來漸漸變成這地方的代名詞,當有人要到這裡時都說: 我要來去大員。後來才被正式的找了個漢字稱做: 台灣。在法國跟八,九十歲的老人家提起FORMOSE沒有人不曉得,但是TAIWAN他們可就有點陌生了!
これはフランスで一番有名なお茶専門店です。マークの中には今でもFORMOSE(たいわん)って書いてある。驚くほど美しい島って言う意味です。この名を付けたのはヨーロッパ人だけど、綺麗な名前なので、たいわんよりずっといいと思います。

5 comments:

Anonymous said...

フランスでお茶って言うと何茶になるの?もちろん紅茶のこと?ちなみにお茶感覚で飲む飲み物といえばやっぱりカフェオレなの?

TAMA said...

我也是想問說,是哪種茶呢?

Minling said...

お茶特集で紹介しま〜す。

Anonymous said...

Le the ca excite!!!!!!!La tisane ca calme et si tu la prends sans sucre le soir tu dors mieux, plus longtemps et tu n'a pas besoin de te rebrosser les dents (si tu les a deja brosse!!!)

Anonymous said...

un peu bizarre mais original .une bonne trouvaille un bon travail sur cette photo